Xaneiro xiadeiro, mitá xiadeiro e mitá peliqueiro
Xaneiro xiadeiro, mitá xiadeiro e mitá peliqueiro
Lengua o variedad
Traducción literal
Enero heladero, mitad heladero y mitad pellejero
Categorización
Meteorología
Ámbito temático general
Geolocalización
Localizaciones geográficas
Fuentes
| Autor | Título | Edición | En la fuente | ||
|---|---|---|---|---|---|
| GARCÍA, Constantino / SANTAMARINA, Antón (directores) | ALGa = Atlas Lingüístico Galego. Volume IV. Léxico. Tempo atmosférico e cronolóxico |
Editorial: Fundación Pedro Barrié de la Maza Lugar de edición: A Coruña Fecha de publicación: 2003 |
Página: 462 Volumen: IV |
Localizado por el ALGa en el punto de encuesta O.2 (lugar y parroquia de Brués, municipio de Boborás). En gallego normativo, xeadeiro y metade. En cuanto a peliqueiro, oficio de quien se dedica a hacer y vender pelicas, pieles curtidas, parece tratarse de una mención al frío del mes, que necesita de abrigo.