Xaneiro xiadeiro nunca fixo bon medeiro
Xaneiro xiadeiro nunca fixo bon medeiro
Lengua o variedad
Traducción literal
Enero heladero nunca hizo buena hacina
Categorización
Meteorología
Ámbito temático general
Geolocalización
Localizaciones geográficas
Fuentes
| Autor | Título | Edición | En la fuente | ||
|---|---|---|---|---|---|
| GARCÍA, Constantino / SANTAMARINA, Antón (directores) | ALGa = Atlas Lingüístico Galego. Volume IV. Léxico. Tempo atmosférico e cronolóxico |
Editorial: Fundación Pedro Barrié de la Maza Lugar de edición: A Coruña Fecha de publicación: 2003 |
Página: 463 Volumen: IV |
Localizado por el ALGa en el punto de encuesta C.36 (lugar de Outeiro, parroquia de Arcediago, municipio de Santiso). La meda o medeiro es un montón de haces de trigo, centeno, maíz u otro cereal que se dispone en forma cónica alrededor de un palo; las espigas quedan en el interior protegiéndose, así, de la lluvia antes de la trilla. Por otra parte, nótese la forma xiadeiro (procedente del normativo xeadeiro con cambio de hiato a diptongo). Cf. Chuvia en xaneiro, nin boa meda nin bo palleiro.