Skip to main content area
ParemioRom
Paremiología romance: refranes meteorológicos y territorio
Català
Español
English
Formulario de búsqueda
Buscar
Web
Proyecto
Congresos
Refranes
Atlas
Enlaces de interés
Fichas de refranes
Lenguas y variedades
Cronología
Meteorología
Ámbito temático general
Fuentes
Geolocalizaciones
Inicio
»
Sources
Proverbes de l'Aude, classés et mis en ortographe occitane par Raymond CHABBERT
Autor:
ALIBERT, Louis
Editorial:
Vent Terral
Lugar de edición:
Andouque
Fecha de publicación:
1998
Proverbs
Mostrando
1 - 20
de
45
(página 1 de 3)
Refrán
En la fuente
Al temps del cocut: matin banhat e ser eissut
Página:
183
An de gelado, [/] Iero granado
Página:
138
Annada de secada es pas afamada
Página:
183
Annado de secado, [/] Annado de vinado
Página:
183
Annado nevouso, [/] Annado aboundouso
Página:
183
Cèrç de nuitada es pas de longa durada
Página:
184
Cèrç de nuòch passa pas lo puòg
Página:
184
Del costat de Narbona arriba ni bon vent ni bonas personas
Página:
206
Del Foissenc non ven ni bon vent ni bona gent
Página:
185
En ivèrn: al lum, al fòc; en estiu: al bòsc, al jòc
Página:
183
Ivèrn nevós, prima plujosa, estiu arderós fan auton fruchós e pagés gaujós
Página:
183
L'autan [...] del divendres arriba pas al dimenge
Página:
185
La setmana santa, lo cocut canta; se la setmana santa lo cocut a pas cantat, es mòrt o desesperat
Página:
183
Labech tardiè, [/] Cers matiniè
Página:
184
Lo gavach se ten pas per ivernat que la luna d'abril non aja treslucat
Página:
184
Lo marin del diluns, lo dimars ne pòt pas pus
Página:
185
Lo marin es pas matinièr mas es jornalièr
Página:
185
Lo marin [...] del divendres arriba pas al dimenge
Página:
185
Lo solelh de Montalban que fa susar las pèiras
Página:
184
Lou marrit an [/] Vèn en nadant
Página:
183
Páginas
1
2
3
siguiente ›
última »