Pasar al contenido principal

CHASSANY, Jean-Philippe - Dictionnaire de Météorologie Populaire

Dictionnaire de Météorologie Populaire

Autor
CHASSANY, Jean-Philippe
Editorial
Maisonneuve & Larose
Lugar de edición
Paris
Fecha de publicación
1989

Proverbs

Mostrandi 141 a 160 de 185 (página 8 de 10)
Refrán Ordenar descendente En contenido
Pays bas clair, montagne obscure / Beau temps assuré Página: 237
Sub voce: Montagne
Plaine claire, montagne obscure / La pluie est sûre Página: 259
Sub voce: Nuage bas
Plusieurs arcs-en-ciel au cours de la journée, / Pluies abondantes et continuelles Página: 43
Sub voce: Arc-en-ciel
Pour avoir une belle journée il faut que le temps soit rouge le matin, blanc le midi, gris le soir Página: 331
Sub voce: Rouge
Quand bat la tramontane / Entre dans la cabane Página: 367
Sub voce: Tramontane
Quand il tombe de l'eau le premier jour de la lune, il pleut 21 jours plus tard Página: 196
Sub voce: Lune
Quand l'arc de saint Martin / Se montre le matin / Le pâtre peut s'en retourner dormir / Mais s'il paraît le soir / Il peut partir aux champs Página: 44
Sub voce: Arc-en-ciel
Quand l'arc de saint Martin / Se montre le matin / Toujours à la vesprée / Vous aurez quelque ondée Página: 43
Sub voce: Arc-en-ciel
Quand l'arc-de-sant-Marti [/] Se mostro lou mati, [/] Lou pastre pot tourna dourmi; [/] Mai quand parèis lou vèspre [/] Pot ana pèr lou campèstre Página: 44
Sub voce: Arc-en-ciel
Quand l'arc-de-sant-Martin [/] Se mostro lou matin, [/] Toujour dins la vesprado [/] Avén quauco reissado Página: 43
Sub voce: Arc-en-ciel
Quand l'arc-en-ciel paraît / Trois jours beaux, trois jours laids Página: 43
Sub voce: Arc-en-ciel
Quand la chouette chante d'en haut, signe de vent; / Quand elle chante d'en bas, signe de pluie Página: 88
Sub voce: Chouette
Quand la lune est nouvelle en beau temps, il pleut le 7e jour / Quand elle l'est en mauvais temps, il fait beau 3 jours après Página: 195
Sub voce: Lune
Quand la lune met son chapeau / Le vent porte l'eau par seaux Página: 197
Sub voce: Lune
Quand la lune rousse est passée / On ne craint plus la gelée Página: 201
Sub voce: Lune
Quand la lune se fait dans l'eau / Deux jours après il fait beau Página: 194
Sub voce: Lune
Quand la lune se renouvelle dans l'eau / 3 jours après il fait beau Página: 195
Sub voce: Lune
Quand la montagne prend son chapeau / Berger prends ton manteau Página: 237
Sub voce: Montagne
Quand le ciel est serein et la montagne obscure / Ne t'y fie pas car rien n'est sûr Página: 88
Sub voce: Ciel
Quand le temps s'arrange la nuit / Sur neuf jours il en pleut huit Página: 264
Sub voce: Nuit
Mostrandi 141 a 160 de 185 (página 8 de 10)