Pasar al contenido principal

CHASSANY, Jean-Philippe - Dictionnaire de Météorologie Populaire

Dictionnaire de Météorologie Populaire

Autor
CHASSANY, Jean-Philippe
Editorial
Maisonneuve & Larose
Lugar de edición
Paris
Fecha de publicación
1989

Proverbs

Mostrandi 21 a 40 de 185 (página 2 de 10)
Refrán Ordenar descendente En contenido

Gelée blanche au croissant, / Beau temps; / Gelée blanche au décours, / Pluie sous trois jours

Página: 196
Sub voce: Lune

Gros nuages / Temps d'orage

Página: 262
Sub voce: Nuage à développement vertical

Horizon rouge / Signe de vent ou de pluie

Página: 333
Sub voce: Rouge

Il est bien vrai qu'il pleut ou neige / Quand, rougeâtre, le jour se lève

Página: 331
Sub voce: Rouge

Le temps cuivreux au couchant / Annonce la pluie sûrement

Página: 330
Sub voce: Rouge

Les montagnes de nuages le matin, donnent de l'eau le soir

Página: 237
Sub voce: Montagne

Lorsque le ciel fait pain, / S'il ne pleut aujourd'hui, il pleut demain

Página: 88
Sub voce: Ciel

Lune blanche, journée franche; / Lune pâle, l'eau dévale; / Lune rouge, le vent bouge

Página: 197
Sub voce: Lune

Lune brillante et blanche en même temps / Pour plusieurs jours nous promet le beau temps

Página: 197
Sub voce: Lune

Lune brouillée signe de pluie

Página: 197
Sub voce: Lune

Lune nouvelle avec beau temps / Trois jours après ton manteau prends

Página: 195
Sub voce: Lune

Lune qui tourne dans l'eau / A bientôt tourné au beau

Página: 194
Sub voce: Lune

Lune rouge signe de bise / Lune blanche signe de beau temps

Página: 197
Sub voce: Lune

Midi ciel vilain / Minuit ciel serein

Página: 262
Sub voce: Nuage

Nuages allant vers la mer, mauvais temps

Página: 258
Sub voce: Nuage

Quan lou diganel canto en nâou que devino l'aouro, / Que cante d'en bas devino pleïo

Página: 88
Sub voce: Chouette

Quand la luno tourno en bèt, [/] Plòu lou quatre ou lou sèt

Página: 196
Sub voce: Lune

Quand le ciel se couvre à l'ouest, / Le vent va souffler du sud-ouest, / Puis il tournera au mistral

Página: 233
Sub voce: Mistral

Quand le mistral dit « Bonjour », il est ici pour trois, six ou neuf jours. Quand il dit « Bonsoir », il est ici jusqu'à demain au soir

Página: 232
Sub voce: Mistral

Quouro bat la tremountano, [/] Intro dins la tano

Página: 367
Sub voce: Tramontane
Mostrandi 21 a 40 de 185 (página 2 de 10)