Bauernregeln. Eine schweizerische Sammlung mit Erläuterungen von Albert Hauser
Autor: 
HAUSER, Albert
Editorial: 
Artemis Verlag
Lugar de edición: 
Zürich / München
Fecha de publicación: 
1975 (2.ª ed.)
Proverbs
Mostrando 381 - 400 de 583 (página 20 de 30)
Refránorden descendente En la fuente

Quand janvier ne janvrille, [/] (et que) février ne févrille, [/] mars et avril s'en ébahissent

Página:
296
Quand l'è ross a la matina l'acqua la sa visina Página:
474
Quand l'è ross a la sera bell temp sa spera Página:
475
Quand la Chandeleur trouve les fossés pleins, elle les vide; quand elle les trouve vides, elle les remplit Página:
213
Quand le brouillard est sur Chaumont, prends l'aiguille et les raccommodages; quand il est sur le Vanel, prends la fourche et le râteau Página:
442
Quand le Catogne a boté son tsapé [/] il va bientôt royer Página:
458

Quand le mars fait l'avril, l'avril fait le mars

Página:
300
Quand le vin vin des Ormonts faut faire les valamons Página:
569
Quand le vin vin du Valais prends ta faux et ton cové Página:
569
Quand les moucherons dansent en janvier, [/] il faut ménager le foin sur les greniers Página:
404
Quand les poules se pouillent à la remise, c'est signe de pluie Página:
394
Quand les renards courent en haut de la Côte le matin – le soir on a les nuages, la pluie et le mauvais temps Página:
442

Quand on a vu trois beaux mois d'avril, il est temps d'aller dormir

Página:
305, 323
Quand on entend les salamandres, le temps veut changer Página:
390

Quand on mange les "vecques" au soleil, [/] on "tape" les oeufs derrière le poêle

Página:
313
Quand saint Médard tombe à l'eau [/] il faut saint Barnabé pour le sortir de l'eau Página:
237
Quand sec est janvier, [/] Ne doit se plaindre le fermier Página:
292
Quando il Poncione di Pesciora mette il cappello, [/] butta la falce e prendi il rastrello Página:
453
Quando il sole si mostra solo verso il tramonto, il giorno dopo pioverà ancora Página:
473
Quando le nuvole vanno a ponente, prendete la panca e sedetevi; quando è nuvoloso laggiù in fondo (a oriente) prendete la zappa e nascondetela Página:
453

Páginas