Pasar al contenido principal

MISTRAL, Frédéric - Lou Tresor dóu Felibrige ou Dictionnaire Provençal-Français [2 vols.]

Lou Tresor dóu Felibrige ou Dictionnaire Provençal-Français [2 vols.]

Autor
MISTRAL, Frédéric
Editorial
Édition du centenaire sous la direction de V. Tuby, Slatkine, Édition de l’Unicorne
Lugar de edición
Genève – Paris
Fecha de publicación
1979 [1878-1886]

Proverbs

Mostrandi 161 a 180 de 663 (página 9 de 34)
Refrán Ordenar ascendente En contenido
Quand la graio passo bas, [/] Souto l'alo adus lou glas; [/] Quand passo aut, [/] Porto lou caud Página: 80
Sub voce: graio
Volumen: II
Quand la chaminèio fumo, lou tèms vòu chanja Página: 1193
Sub voce: fuma
Volumen: I
Quand la cero canto en febrié, [/] I'a 'ncaro un ivèr darrié Página: 519
Sub voce: cero
Volumen: I
Quand la cano flouris e porto lou plumet, [/] Marco de gròssi fre Página: 447
Sub voce: cano
Volumen: I
Quand l'ivèr vèn pèr sent Marti, [/] Seg soun drech chami Página: 287
Sub voce: Martin
Volumen: II
Quand l'auro se lèvo sènso temouin (dans la nuit), dure pas; emé de temouin (dans le jour), duro Página: 970
Sub voce: temouin
Volumen: II
Quand l'arc-de-sant-Martin [/] Se mostro lou matin, [/] Toujour dins la vesprado [/] Avén quauco reissado Página: 122
Sub voce: Arc-de-sant-Martin
Volumen: I
Quand l'arc-de-sant-Marti [/] Se mostro lou mati, [/] Lou pastre pot tourna dourmi; [/] Mai quand parèis lou vèspre [/] Pot ana pèr lou campèstre Página: 122
Sub voce: Arc-de-sant-Martin
Volumen: I
Quand l'andouleto volo bas, [/] Se noun plòu, tardara pas Página: 803
Sub voce: dindouleto
Volumen: I
Quand l'aiglo es arribado [/] Noun cregnes de gelado Página: 57
Sub voce: aiglo
Volumen: I
Quand l'agasso fai bas soun niéu, [/] Trono souvènt pendènt l'estièu Página: 45, 1056
Sub voce: agasso, trouna
Volumen: I, II
Quand l'agasso bastis aut, marco de bèu tèms; [/] Quand bastis bas, tout l'an fai de vènt Página: 242
Sub voce: basti
Volumen: I
Quand l'abiho rèsto de se retira [/] Acò's uno provo que deman plóura Página: 8
Sub voce: abiho
Volumen: I
Quand janvié n'es pas lauraire, [/] Febrié n'es pas soun fraire Página: 174
Sub voce: labouraire
Volumen: II
Quand fai vènt lou jour di Rampan, [/] Fai lou même vènt tout l'an Página: 695
Sub voce: Rampau
Volumen: II
Quand fai bèu, [/] pren toun mantèu; [/] Quand fai laid, [/] Vai coume te plais Página: 274
Sub voce: mantèu
Volumen: II
Quand es se lou mes de janvié, [/] Dèu pas se plagne lou rendié Página: 154
Sub voce: janvié
Volumen: II
Quand es se lou mes de janvié, [/] Dèu pas se plagne lou fermié Página: 1120
Sub voce: fermié
Volumen: I
Quand es se janvié, [/] Se plan lou bouié Página: 154
Sub voce: janvié
Volumen: II
Quand en mars trono, [/] L'amelo es bono Página: 285, 1056
Sub voce: mars, trouna
Volumen: II
Mostrandi 161 a 180 de 663 (página 9 de 34)