Skip to main content area
Inicio

ParemioRom

Paremiología romance: refranes meteorológicos y territorio
  • Català
  • Español
  • English

Formulario de búsqueda

  • Web
  • Proyecto
  • Congresos
  • Refranes
  • Atlas
  • Enlaces de interés

  

  • Fichas de refranes
  • Lenguas y variedades
  • Cronología
  • Meteorología
  • Ámbito temático general
  • Fuentes
  • Geolocalizaciones
Inicio » Sources
Proverbi friulani raccolti dalla viva voce del popolo
Autor: 
OSTERMANN, Valentino
Editorial: 
Del Bianco Editore
Lugar de edición: 
Vago di Lavagno (Verona)
Fecha de publicación: 
1995
Proverbs
Mostrando 61 - 80 de 154 (página 4 de 8)
Refrán En la fuente
La nêf denant Nadâl [/] ’e fâs solâr Página:
36
A Nadâl frêt mortâl Página:
36
Nadâl al 'zûc e Pasche dongje il fûc Página:
36
La nêf dopo Nadâl no fâs solâr Página:
37
Pocje fae, pocje nêf Página:
37
Trope fae, trope nêf Página:
37
I sîs ultins dîs dal an e i sîs prins [/] a' mòstrin lis mesadis Página:
37
Tre ’zulugnis e po’ la nêf Página:
37
Co la prime nêf ’e ven al plan [/] pocje nêf in chel an Página:
37
Quant che lis urtìis e’ àn la rose fin dapît [/] ’e ven une vore di nêf ancje al plan Página:
37
Nêf in mont, frêt al plan Página:
37
In tre dîs la nêf ’e va vie: / San Zuan, San Pieri e San Jacun Página:
37
L’unviêr al fûc e l’istât te ombrene Página:
37
Quant ch'e cjante la dordule, vint sigûr Página:
38
Dopo la ploe al ven il bon timp Página:
38
Arie rosse, o ch’e pisse o ch’e sofle Página:
38
Dopo il bon timp ’e torne la ploe Página:
38
No je mai stade ploe [/] che il bon timp nol sei tornât Página:
39
Se si ûl savê la ’zornade si cjali la matine Página:
39
Garbin al lasse il timp ch'al cjate Página:
39

Páginas

  • « primera
  • ‹ anterior
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • siguiente ›
  • última »
Mostrando 61 - 80 de 154 (página 4 de 8)

© Secció de Filologia Romànica - Universitat de Barcelona

Funciona con Drupal