muntanyes
Category: 

Fitxes de refranys

Mostrant 81 - 100 de 145 (pàgina 5 de 8)
Text Llengua o varietatordenació descendent
Pays bas clair, montagne obscure / Beau temps assuré francès
Les montagnes de nuages le matin, donnent de l'eau le soir francès
Quand le ciel est serein et la montagne obscure / Ne t'y fie pas car rien n'est sûr francès
Vallon clair et montagne obscure, [/] La pluie est sûre francès
Brouillard dans la vallée [/] — bonhomme, va à ta journée; [/] Brouillard sur le mont [/] — bonhomme, reste à la maison francès
Femme d'Ajoie, [/] cheval de montagne, [/] bise d'avril, [/] ne vaut pas le diable en notre pays francès
Brouillard rampant au pied de la montagne, [/] annonce l'eau fécondant la campagne francès
Si les loups se voient de montagne en montagne, le soleil se cache pour six semaines francès
Sante Catarine, la nêf a la coline [/] e a San Bastian la nêf al mont e al plan friülà
Nêf in mont, frêt al plan friülà
Quant che il nûl al va a soreli a mont, [/] cjape il bo e va a disconz friülà
Quant che il cuc al va in montagne [/] nol torne-jù se nol si bagne friülà
Quant che lis vacjs a’ vègnin o a’ van in mont [/] un montanon ’l è pront friülà
Il prin ton a soreli a mont, [/] cjôl il sac e va pal mont friülà
Nûl in mont, ploe in cont friülà
Scure la marine, mangje, bêf e sta in cusine; clare la montagne, bêf e va’ in campagne friülà
Cuant che la nêf e spizighe la ponte e je sigure la prionte friülà
Se il cîl al è saren e la mont e je scure, no sta fidati, che no tu sês sigure friülà
Cuant che la nêf a è sul mont pinêt, par dut il mond al è frêt friülà
San Bastian, la nêf al mont e al plan friülà

Pàgines