Skip to main content area
Inici

ParemioRom

Paremiologia romànica: refranys meteorològics i territori
  • Català
  • Español
  • English

Formulari de cerca

  • Web
  • Projecte
  • Congressos
  • Refranys
  • Atles
  • Enllaços d'interès

  

  • Fitxes de refranys
  • Llengues i varietats
  • Cronologia
  • Meteorologia
  • Àmbit temàtic general
    • Subcategories
  • Fonts
  • Geolocalitzacions
Inici » Àmbit Temàtic General » General subject area subcategories
pi, pineda, pinya
Category: 
món vegetal (indicis i aspectes varis)

Fitxes de refranys

Mostrant 1 - 17 de 17 (pàgina 1 de 1)
Text Llengua o varietatordenació descendent
Ta San Martín, la nieu al pin aragonès
La nieu del pin, aspera la d'el maitín aragonès
Per Sant Martí, | la neu al pi; | per Sant Andreu, | pertot arreu català
Per Sant Martí, [/] la neu al pi; [/] per Sant Romà, [/] la neu al pla català
Per sant Martí, la neu al pi; per sant Andreu, la neu al peu; del peu al prat, tot està nevat català
Quan la neu no marxa dels pins, n'espera d'altra català

Per Sant Valentí [/] la garsa puja al pi

català
Per sant Martí, | la neu al pi; | si no és al vespre, hi és al matí català
Per sant Martí, la neu al pi; si no hi és al vespre, hi és al matí; per sant Andreu, pertot arreu català
Per sant Martí, | la neu al pi català
A sant Valentin [/] L'agasso mounto au pin: [/] Se noun ié jai, [/] Te tèngues panca gai occità
A sant Crespin [/] L'agasso mounto au pin occità
Cuant che la nêf a è sul mont pinêt, par dut il mond al è frêt friülà
Por San Martiño, neve ó pino; por San Andrés, neve ós pés gallec
Ñeu en pin, ñeu en camin occità (aranès)
Tà St. Martin [/] era nhèu en pin [/] e deth pin tath prat [/] tot nheuat occità (aranès)
Ta Sant Martí, la nèu al pí benasquès
Mostrando 1 - 17 de 17 (página 1 de 1)

© Secció de Filologia Romànica - Universitat de Barcelona

Funciona amb el Drupal