boira
Category: 

Fitxes de refranys

Mostrant 101 - 120 de 545 (pàgina 6 de 28)
Textordenació descendent Llengua o varietat
Broma al coll de la Biga, [/] plou, o no triga català
Broma arroja deth ser, [/] beth temps se ve, [/] broma arroja de meddia, [/] era ploja tot eth dia, [/] broma arroja deth maitin, [/] era ploja peth camin occità (aranès)
Broma baixa al Canigó, | tramuntana al Rosselló català
Broma espessa a Força Real, | tramuntana i gregal català
Broma remullosa, parenta del Ventosa català
Brouillard annonce un beau temps proche francès
Brouillard dans la vallée [/] — bonhomme, va à ta journée; [/] Brouillard sur le mont [/] — bonhomme, reste à la maison francès
Brouillard de montagne va chercher la pluie francès
Brouillard qui ne tombe pas [/] Donne après de l'eau en bas francès
Brouillard rampant au pied de la montagne, [/] annonce l'eau fécondant la campagne francès
Brouillards d'octobre, pluie de novembre, [/] Beaucoup de biens du ciel font descendre francès
Brumes au Midi, signe de mauvais temps francès
Brumo al pèd del Canigou, [/] Bounanço pèl Roussilhou occità
Burgos tiene mal cielo y Madrid lo tiene bueno castellà
Can la nióula mont'al Chantau, [/] Laisa lo feson e demóra' l'oustau. [/] Can la nióula davala ves Truiere, [/] Pren lo feson e vai-t'en foeire occità
Cando a niebla pousa no Faro, desfaise en tronada gallec
Cando vexas ir as nebras para o Cebreiro, colle a capa e o sombreiro gallec
Carcaixía, norte ou nordeste cría gallec
Cerraceira de Abril vale por mil portuguès
Chuva miúda e névoa aturada, são bom alimento de terra lavrada portuguès

Pàgines