Quand es narbonés [/] cèrç es
Cuando es [viento] narbonés [/] cierzo es
kãnt ez narβunˈes [/] sɛrz es
Glosa: "le vent du nord succède au vent d'est".
El ALLOr (mapa 26: Vent d'est) localiza este refrán en Quaranta [Quarante], punto de encuesta 34.25. La denominación narbonés se utiliza para referirse a vientos de oeste en Provenza y en el bajo Lengadoc (véase Mistral, TDF, II: 394).
Feu clic a les marques per veure els detalls de cada lloc
Cranta [Quarante], Erau [Hérault], Llenguadoc-Rosselló [Lengadòc-Rosselhon, Languedoc-Roussillon], França.
Punt 34.25 de l'Atlas linguistique et ethnographique du Languedoc oriental.
El ALLOr (mapa 26: Vent d'est) localiza este refrán en Quaranta [Quarante], punto de encuesta 34.25. La denominación narbonés se utiliza para referirse a vientos de oeste en Provenza y en el bajo Lengadoc (véase Mistral, TDF, II: 394).