Souto aigo fam, [/] Souto nèu pan
Llengua o varietat: 
Traducció Literal: 

Bajo [el] agua[,] hambre, [/] Bajo [la] nieve[,] pan

Comentaris: 

En grafía normativa: Sota aiga fam, [/] Sota nèu pan. El refrán se registra a continuación de otros proverbios etiquetados como del Roergue.

Categorització
Fonts
Mostrant 1 - 1 de 1 (pàgina 1 de 1)
Autor Títol Edició A la font
MISTRAL, Frédéric Lou Tresor dóu Felibrige ou Dictionnaire Provençal-Français [2 vols.] Editorial:
Édition du centenaire sous la direction de V. Tuby, Slatkine, Édition de l’Unicorne
Lloc d'edició:
Genève – Paris
Data de publicació:
1979 [1878-1886]
Pàgina:
405
Sub voce:
nèu
Volum:
II