Bauernregeln. Eine schweizerische Sammlung mit Erläuterungen von Albert Hauser
Author: 
HAUSER, Albert
Editorial: 
Artemis Verlag
Place of edition: 
Zürich / München
Publication date: 
1975 (2.ª ed.)
Proverbs
Mostrant 501 - 520 de 583 (pàgina 26 de 30)
Refranyordenació descendent A la font

Se febbraio non febbraieggia, marzo e aprile versano l'acqua a secchi

Pàgina:
298

Se febbraio non febbraieggia. marzo marzeggia e aprile tira la cintura

Pàgina:
298

Se gennaio non gela, se febbraio non fa freddo, se marzo non fa il matto, aprile farà per tutti i tré

Pàgina:
296
Se il cuculo non canta a metà aprile, o è morto o vuol morire Pàgina:
377
Se piove a San Giovanni le nocciuole marciscono Pàgina:
242

Se piove d'aprile il giorno di Pasqua, vino come acqua

Pàgina:
559
Se piove il di dell'ascenzione [sic] tutte le vacche a rotoloni Pàgina:
197
Se piove il di dell'ascenzione [sic], tanta paglia e poca segale Pàgina:
197
Se piove il giorno dell'Ascenzione [/] per quaranta giorni non siamo senza Pàgina:
196
Se piove il giorno di San Barnaba [/] potete strappare le frasche e portarle a casa Pàgina:
239
Se piove in aprile, vengono grossi i covoni Pàgina:
594
Se soffia il vento della valle c'è acqua alle spalle Pàgina:
432

Sème ton blé dans le pot et ton seigle dans la poussière

Pàgina:
531

Semez quand le ciel sombre annonce un peu de pluie [/] prête à faire germer votre graine enfouïe

Pàgina:
523

Septembre chaud fait le vin beau

Pàgina:
563
Sercladur a trenta; sch'il plovess trentün, dann il fagess negün Pàgina:
611

Set sudrüms avant büman [/] ans indichan ün bun an

Pàgina:
314
Si en novembre il tonne, [/] L’année sera bonne Pàgina:
615

Si février ne donne pas du froid, mars vient qui gâte tout

Pàgina:
292

Si février ne fait pas fevrouye (c'est-à-dire ne remplit pas son rôle), mars et avril seront pénibles

Pàgina:
298

Pàgines