Agua por la Virgen de agosto, año de mosto |
Castilian (Spanish) |
Agua por la Virgen de agosto, quita aceite y agúa el mosto |
Castilian (Spanish) |
Câtă vreme ninge la sfârşitul Câşlegilor de carne, atâta vreme a ploua vara în postul Sfintei Marii |
Romanian |
Dacă înfloresc trandafirii pe la Sfânta Maria, toamna va fi lungă |
Romanian |
Dacă plouă mult în postul Sf. Maria, înseamnă că la sfârşitul Câşlegilor de carne a nins mult |
Romanian |
De e brumă între Sân-George şi Arminden, va fi brumă şi între Sânte-Mării |
Romanian |
De Saint-Laurent à Notre-Dame, [/] La pluie n’afflige pas l’âme |
French |
Desde a Virxe a san Miguel nunca debera chover |
Galician |
Desde la Virgen de agosto a San Miguel, nunca debiera de llover |
Castilian (Spanish) |
Du soleil à l’Assomption, [/] Beaucoup de vin et du bon |
French |
El sol de l’Assumpció [/] fa el vi millor |
Catalan |
La Madonna di agosto [/] rinfresca il bosco |
Italian |
La Vierge du 15 août [/] Arrange ou défait tout |
French |
Per la Madonna d'agosto, si rinfresca il bosco |
Italian |
Pluges per la Mare de Déu d’agost, resta oli i aigualeix el most |
Catalan |
Pluie de l'Assomption, [/] Huit jours de mouillon |
French |
Pluie entre Notre-Dame [/] Fait tout vin ou tout châtaigne |
French |
Pluja per la Mare de Déu d’agost, any de most |
Catalan |
Por la Asunción, del sol la claridad hace del vino la calidad |
Castilian (Spanish) |
Quan plou entre les dues Marededéus, la calor s'acaba |
Catalan |