llorar

Fichas de refranes

Mostrando 101 - 120 de 142 (página 6 de 8)
Textoorden descendente Lengua o variedad
Si la Candelera plora, [/] l'hivern és fora; [/] si riu, [/] torna-se'n al riu catalán
Si la Candelera plora, [/] l'hivern ja é fora. [/] Plourà o no plourà, [/] l'hivern s'acabarà benasqués
Si la Candelera plora, | el fred és fora; | si la Candelera riu, | el fred és viu catalán
Si la Candelera plora, | l'hivern és fora, | i si riu, | lo fred reviu catalán
Si la Candelère noû ploure, [/] L'ibèr que demoure. [/] Plourà ou noû plourà, [/] Quarante dies d’ibèr que y aberà occitano
Si la Candeloria plora, está el invierno fora; si ríe, está por venir castellano
Si os gallos lloran[,] as boiras ploran aragonés
Si pa marzo y febrero no plora, pa mayo queda aragonés
Si per la Candelera plora, [/] l'hivern és fora. [/] Plourà o no plourà, [/] l'hivern s'ha de passar catalán
Si por la Candelaria plora, / ya está el invierno fora; / y, si no plora, / ni dentro ni fora castellano
Sol royo, viento u ploro aragonés

S’a Candeeirada chora, / Meio inverno vai fora; / S’a Candeeirada rir, / Meio inverno está pra vir

portugués
Vai a cantar [/] E vem a chorar portugués
¿Glaya o cálase 'l coríu? Pos lluego crecerá'l río asturiano
A la Sainte-Madeleine, il pleut souvent, [/] Car elle vit son maître en pleurant francés
Abril ploraner, | maig rialler catalán
Abril, tan pronto llorar como reír castellano
Algo dice San Lorenzo cuando llora sin cuento castellano
Aprile, con un occhio ride e con l'altro piange italiano
Cando a Candelaria chora, medio inverno vai fóra; que chore, que deixe de chorar, metade do inverno está por pasar gallego

Páginas