O día de san Miguel torna a rega do teu tarreu |
gallego |
Vessada de sequeiro precisa de chuveiro |
portugués |
Si trona cap a Pallars, prepara que regaràs |
catalán |
Sembri qui vulgui en sequedat [/] i jo que pugui regar |
catalán |
San Sidriño labrego, pon o sol e leva o rego |
gallego |
Quan hi ha temporal al forat de Berga, regarem segur |
catalán |
Polo san Miguel choi a torna do teu virxeu |
gallego |
Pel març el sol rega | i l'aigua crema |
catalán |
Outubro revolver, Novembro semear, Dezembro nascer [...]; Janeiro gear, Fevereiro chover, Março encanar, Abril espigar, Maio engrandecer, Junho aceitar, Julho debulhar, Agosto engravelar, Setembro vindimar |
portugués |
Mès vale aigua del sielo que aigua de riego |
benasqués |
Mais vale água do céu que todo o regado |
portugués |
Lua Cheia, peneirada, enche a ribeira e a levada |
portugués |
La plodze l'est lo pi bon arrosadzo |
francoprovenzal de Italia |
En Marzo'l sol riega y el agua quema |
castellano |
Em Março o sol rega e a chuva queima |
portugués |
Em Maio, verás a água com que regarás |
portugués |
El agua de marzo riega y la de mayo quema |
castellano |
Cielo encrespao, monte regao |
castellano |
Cielo aborregau, suelo regau |
castellano |
Cando o gato quenta o traseiro, escusas regar o lameiro |
gallego |