Labé tardié, [/] Mistrau matinié |
occitano |
Îi mai cald soarele când răsare, decât când asfinţeşte |
rumano |
Gregal matiner, | gregal trapacer |
catalán |
El sol sale para todos |
castellano |
El sol que madruga es señal de lluvia |
castellano |
De la răsărit la sfinţit de soare, se schimbă, se întoarce timpul de nu-l mai cunoşti |
rumano |
Dacă soarele răsare cam întunecos, mohorât la faţă, şi după aceea se încălzeşte tare, proroceşte ploaie |
rumano |
Dacă ploaia începe în răsăritul soarelui, nu ţine nici o zi |
rumano |
Cuanto más la noche se oscurece, más claro amanece |
castellano |
Cuando el sol madruga, poco dura |
castellano |
Con sol madrugador se moja mi señor |
castellano |
Candilazo al poner, agua al amanecer |
castellano |
Când răsare soarele în nouri, toată ziua are să fie vreme rea |
rumano |
Când răsare soarele frumos, are să fie vreme bună în acea zi |
rumano |
Când cerul e senin dimineaţă, la răsărit, are să bată vânt |
rumano |
Aubo claro à sant Vincèns, [/] Forço fru pèr tóuti gènt |
occitano |
Arreboles al poner, agua al amanecer |
castellano |
Arco da vella ó anoitecer, bo tempo ó amencer |
gallego |
Arc-en-ciel très matinal / Cause souci au pauvre paysan / Arc-en-ciel tard l'après-midi / Il se couche le cœur content |
francés |
Albas pardas, ventos ou augas |
gallego |