Skip to main content area
ParemioRom
Paremiología romance: refranes meteorológicos y territorio
Català
Español
English
Formulario de búsqueda
Buscar
Web
Proyecto
Congresos
Refranes
Atlas
Enlaces de interés
Fichas de refranes
Lenguas y variedades
Cronología
Subcategorías
Meteorología
Ámbito temático general
Fuentes
Geolocalizaciones
Inicio
»
Cronología
»
Chronology subcategories
Asunción (la —), Virgen de agosto
Fecha:
19-Mayo
Categoría:
fecha fija
Fichas de refranes
Mostrando
21 - 40
de
46
(página 2 de 3)
Texto
Lengua o variedad
Se plòu pèr sant Laurèns [/] La pluèio vèn à tèms; [/] Se plòu pèr Nosto-Damo, [/] Cadun encaro l’amo; [/] S'es pèr sant Bartoumiéu, [/] Boufo-ié lou quiéu
occitano
Quand plòu entre Nostros-Damos, [/] Es tout vin e tout castagnos
occitano
S'il pleut pour l’Assomption, [/] Tout va en perdition
francés
Du soleil à l’Assomption, [/] Beaucoup de vin et du bon
francés
De Saint-Laurent à Notre-Dame, [/] La pluie n’afflige pas l’âme
francés
S'il pleut à la Saint-Laurent, [/] La pluie est bien à temps. [/] De Saint-Laurent à Notre-Dame, [/] Chacun encore l'aime
francés
Pluie entre Notre-Dame [/] Fait tout vin ou tout châtaigne
francés
La Vierge du 15 août [/] Arrange ou défait tout
francés
Quand il pleut le jour de l'Assomption, [/] Il pleut jusqu'à la Nativité
francés
Pluie de l'Assomption, [/] Huit jours de mouillon
francés
Diu nus vuardi simpri dal sut, ma fra lis Madonis piês di dut
friulano
Se fra lis dos Madonis al ven sut, [/] al puarte vie dut
friulano
Se al plûf par san Laurìnç, al plûf tal cuints; / se al plûf pe Madone, e je buine se no tone
friulano
Se ven la ploie par san Laurìnç e ven a timp; se ven pe Madone, je ancjmò bone; se par san Bartolomio, sin lâs cun Dio
friulano
La ploie pe Madone je buine se nol tone
friulano
Biel soreli la Sunte, bondance di bon vin; ma se nulât, sarà acidìn
friulano
Diu nus vuardi dal sut tra lis dôs Madonis
friulano
Desde a Virxe a san Miguel nunca debera chover
gallego
Despois da Nosa Señora, vai o vran fora
gallego
Nòsta Senhora d'agost passada, [/] era tèrra gelada
occitano (aranés)
Páginas
« primera
‹ anterior
1
2
3
siguiente ›
última »