Quand l'arc de saint Martin / Se montre le matin / Toujours à la vesprée / Vous aurez quelque ondée |
francés |
L'arc-en-ciel du soir / Ne fait pas pleuvoir |
francés |
L'arc de la saint Martin / Mieux vaut le voir le soir / Que le matin |
francés |
Arc-en-ciel très matinal / Cause souci au pauvre paysan / Arc-en-ciel tard l'après-midi / Il se couche le cœur content |
francés |
Arc-en-ciel du soir / Bon temps espère / Arc-en-ciel du matin / La pluie est en chemin |
francés |
Arc-en-ciel du matin / Bonne femme mets tes vaches en chemin[;] / Arc-en-ciel du soir / Tu verras pleuvoir |
francés |
Arc-en-ciel du matin / Fait tourner les moulins; / Arc-en-ciel du soir / Essuie les toits |
francés |
Quand l'arc de saint Martin / Se montre le matin / Le pâtre peut s'en retourner dormir / Mais s'il paraît le soir / Il peut partir aux champs |
francés |
Arc-en-ciel du soir / Réjouit son maître / Arc-en-ciel du matin / Afflige son voisin / Car le matin / Pluie, pluie sans fin / Et le soir / Beau temps en espoir |
francés |
Autan qui sèche la rosée / Apporte la pluie en soirée |
francés |
Le temps rouge le soir / Le lendemain beau se fait voir |
francés |
(En août), le soleil se levant comme un rouge miroir / Annonce de l'eau pour le soir. Mais s'il est rouge le soir / D'un beau jour pour demain, / Il nous donne l'espoir |
francés |
Rouge matin fait la pluie, / Rouge soir (fait) le soleil |
francés |
Rouge vêpre et blanc matin / Est la joie du pèlerin |
francés |
Rouge soirée / Grise matinée / Belles journées |
francés |
Pour avoir une belle journée il faut que le temps soit rouge le matin, blanc le midi, gris le soir |
francés |
Quand le mistral dit « Bonjour », il est ici pour trois, six ou neuf jours. Quand il dit « Bonsoir », il est ici jusqu'à demain au soir |
francés |
En été les brumes de l'aube font l'orage du soir |
francés |
Les montagnes de nuages le matin, donnent de l'eau le soir |
francés |
Rouge le soir et blanc le matin / Bons quarts pour le marin |
francés |