Arcancheil di matin [/] Feit roulé lo moulin |
francoprovenzal de Italia |
Arc-en-ciel du soir / Tu verras pleuvoir |
francés |
Arc-en-ciel du soir / Fait mouvoir l'arrosoir [/] ou [/] mourir l'arrosoir |
francés |
Arc-en-ciel du matin, [/] Pluie sans fin; [/] Arc-en-ciel du soir, [/] Il faut voir |
francés |
Après chaleur excessive [/] La bise arrive |
francés |
Aprë lo vent, [/] Lo tcent |
francoprovenzal de Italia |
Apré la ventére, la meurdzëre |
francoprovenzal de Italia |
Août humide, Hiver rude [/] Août sec, Hiver neigeux |
francés |
Année venteuse, année fructueuse |
francés |
Année de guêpes, année de bon vin |
francés |
Année de bise, année de prise |
francés |
Année d'herbe jamais superbe |
francés |
An de nei, an de blà |
francoprovenzal de Italia |
A Tsalende lo moutseillon [/] A Pâque lo lliaçon |
francoprovenzal de Italia |
A Saint Or, lo fret baille lo tor |
francoprovenzal de Italia |
A Noutra-Dama de l'Aven [/] Plodze et ven - et lo berret su le den |
francoprovenzal de Italia |
A la Saint-Vincent [/] Tot dsale et tot fenk (ou fend) |
francoprovenzal de Italia |
À la Saint-Simon, [/] Une mouche vaut un pigeon; [/] Mais passé la Saint-Simon, [/] Le pigeon ne vaut qu'un moucheron |
francés |
A la Saint-Simon [/] La nei su lo tsantòn |
francoprovenzal de Italia |
À la Saint-Blaise, [/] L'hiver s'apaise. [/] Mais s'il redouble et s'il reprend, [/] Longtemps après on s'en ressent |
francés |