arreboles
Categoría: 

Fichas de refranes

Mostrando 241 - 260 de 412 (página 13 de 21)
Textoordenar ascendente Lengua o variedad
Nübel cotschen la dumaun, süd la saira bel pantaun; [/] nübel cotschen sür la saira, la dumaun bel ir a faira romanche (retorrománico de Suiza)
Nuages rouges le soir [/] D'une belle journée sont espoir francés
Nuages rouges le matin [/] Annoncent la boue dans le chemin francés
No poente, sol rubro e relampejar, se há calma, o temporal não deve tardar portugués

Nivol ross, o ch'el piœuv o ch'el boffa

lombardo (de la región italiana de Lombardía)
Nioule rodze di nar (pour nat) [/] Essuyon lo dar francoprovenzal de Italia
Nioule rodze de matin [/] Tseuntson lo tsemin francoprovenzal de Italia
Néboas rubias e sol posto, tempo composto/descomposto gallego
Néboas rubias á ribeira, vellas á pateira gallego
Neblè rodze, lo matin, [/] Pacioc pë le tzemin; [/] Neblè rodze lo né, [/] Solei pë le cré francoprovenzal de Italia
Nebbie rosse lo vëpro [/] Quetton lo tsemeun onnèto, [/] Nebbie rosse lo mateun [/] Quintson lo tsemeun francoprovenzal de Italia
Mar rocha, agua en clocha castellano
Manhã ruiva[,] ou vento ou chuva portugués
Luna con cerco o con arrebol, al otro día no esperes sol castellano
Lo sol se pon en joca, tres dies vent o l'esquena xopa catalán
Lo dzor de Saint Poû si l'est cllier et serein, abondance de tuit bien; si faiyt l'oura, la guerra; si l'at de neibbie rodze lou mattin, mortalità francoprovenzal de Italia
Let niôlet rozet le matin, [/] Font verier la roa dé moelins francoprovenzal de Francia
Les niôlet rozet la niuai, [/] Sestont loe mouillais francoprovenzal de Francia
Le temps cuivreux au couchant / Annonce la pluie sûrement francés
Le nebbie rosse, lo matin, [/] La seira pacciokin francoprovenzal de Italia

Páginas