Skip to main content area
ParemioRom
Paremiología romance: refranes meteorológicos y territorio
Català
Español
English
Formulario de búsqueda
Buscar
Web
Proyecto
Congresos
Refranes
Atlas
Enlaces de interés
Fichas de refranes
Lenguas y variedades
Cronología
Meteorología
Subcategorías
Ámbito temático general
Fuentes
Geolocalizaciones
Inicio
»
Meteorología
»
Meteorology subcategories
calor
Categoría:
calor
Fichas de refranes
Mostrando
241 - 260
de
623
(página 13 de 32)
Texto
Lengua o variedad
Si en invierno hace calor[,] pronto se llenará l'abrevador
aragonés
Si en febrero tienes calor, por pascua buscarás el sol
castellano
Si en febrero caliente estás, por Pascua tiritarás
castellano
Si el verano ye muyau, será'l otoñu templau
asturiano
Septiembre, al fin de mes el calor vuelve otra vez
castellano
Septembre chaud fait le vin beau
francés
Semana de Ramos, lava tus paños; que la de Pascua, quema como ascua
castellano
Seja o ano que for, Agosto quer calor
portugués
Se vuoi provare le pene d'inferno, l'inverno a Messina e l'estate a Palermo
italiano
Se prin di San Vît lis mosčhis a svolin atôr [/] o varìn l’Istât plui čhald dal fôr
friulano
Se por acaso em Setembro a cigarra cantar, não compres trigo para o vir a guardar
portugués
Se ouvires as melharucas, sinal é de calor
portugués
Se nta scennére vé all'ancammise, marze ce crépe de rise
pullés (variedad de la región italiana de la Pulla)
Se fâs cjalt a fevrâr, no tu jemplis il solâr
friulano
Se di Setembar a čhante la ciale, [/] a comprâ gran par vendi si fale
friulano
Se dan lan feista da Nadäl as stà in plaza, [/] da Pasqua sü la plata
lombardo de Suiza
Se a san Gjâl 'l è sut, l’istât daûr al bruse dut
friulano
Se a Páscoa é a assoalhar, é o Natal atrás do lar, se a Páscoa é atrás do lar é o Natal a assoalhar
portugués
Se a nol cuei lui e avost, garbìn al sarà il most
friulano
Schiaranzane de siroco [/] no rinfresca e dura poco
véneto
Páginas
« primera
‹ anterior
…
9
10
11
12
13
14
15
16
17
…
siguiente ›
última »