Si la chouette hulule le soir au coucher du soleil, / La pluie est proche
Lengua o variedad: 
Traducción literal: 

Si la lechuza ulula por la tarde a la caída del sol, / La lluvia está próxima

Glosa: 
Comentarios: 

Localizado en el Languedoc, bien pudiera tratarse de la versión francesa de un refrán occitano que la fuente no explicita.

Categorización
Fuentes
Mostrando 1 - 1 de 1 (página 1 de 1)
Autororden descendente Título Edición En la fuente
CHASSANY, Jean-Philippe Dictionnaire de Météorologie Populaire Editorial:
Maisonneuve & Larose
Lugar de edición:
Paris
Fecha de publicación:
1989
Página:
87
Sub voce:
Chouette