| Word | Sense | Sentence | Situation | |
|---|---|---|---|---|
| decir1 | 1 |
prueua d·esta fabula. Encontrando el lobo a vn asno le saluda | diziendo | le. Hermano asno yo he grand gana de comer. por que
|
E-Ysopete-065r (1489) | Extend |
| decir1 | 1 |
e beujesse habundosamente de aquella agua. mirando su sombra en·el agua | dixo | entre si. O que buenas piernas e fermosa barba e grandes cuernos
|
E-Ysopete-065r (1489) | Extend |
| decir1 | 1 |
porque hauria grand verguença de·los vezinos e de mi señor. que | dirian | como se dexo este asno comer del lobo assi? Por·ende oyas
|
E-Ysopete-065v (1489) | Extend |
| decir1 | 1 |
en paz a tu sabor. El lobo que non sentio el engaño | dixo | . fagamos como dizes. E assi yendo al monte fizieron velortas muy
|
E-Ysopete-065v (1489) | Extend |
| decir1 | 1 |
sabor. El lobo que non sentio el engaño dixo. fagamos como | dizes | . E assi yendo al monte fizieron velortas muy fuertes el lobo torciendo
|
E-Ysopete-065v (1489) | Extend |
| decir1 | 1 |
de su señor. e como el lobo vio la vezindad e poblado | dize | . Cata que non ymos por camino derecho. El asno dize.
|
E-Ysopete-066r (1489) | Extend |
| decir1 | 1 |
e dar altas bozes. lo qual oyendo el lobo en·el monte | dizia | . por cierto por muchas bozes que tu des non me tomaras alla
|
E-Ysopete-066r (1489) | Extend |
| decir1 | 1 |
que non ymos por camino derecho. El asno dize. señor non | digas | eso. ca si te plaze bien derecho camino es. El lobo
|
E-Ysopete-066r (1489) | Extend |
| decir1 | 1 |
poblado dize. Cata que non ymos por camino derecho. El asno | dize | . señor non digas eso. ca si te plaze bien derecho camino
|
E-Ysopete-066r (1489) | Extend |
| decir1 | 1 |
cuello e dixo entonces al asno. Vamos donde quisieres. el lobo | dixo | muestra tu el camino. responde el asno de buenamente fare yo eso
|
E-Ysopete-066r (1489) | Extend |
| decir1 | 1 |
pecho e el asno ligo bien fuertemente al lobo por el cuello e | dixo | entonces al asno. Vamos donde quisieres. el lobo dixo muestra tu
|
E-Ysopete-066r (1489) | Extend |
| decir1 | 1 |
Responde el por cierto assi han venido como tu las | has | primero | dicho | por·ende te fago muchas gracias. La culuebra le pide que le
|
E-Ysopete-066v (1489) | Extend |
| decir1 | 1 |
han venido todas las cosas segund e como yo te las | he | ante | dicho | . Responde el por cierto assi han venido como tu las has primero
|
E-Ysopete-066v (1489) | Extend |
| decir1 | 1 |
pan en aquel año. E boluiendo el buen hombre de su heredad | dixo | le la culuebra. Cata amigo que te han venido todas las cosas
|
E-Ysopete-066v (1489) | Extend |
| decir1 | 1 |
culuebra le aconsejo. e conseguio todo segund que la culuebra le | hauia dicho | . e cogio mucho pan en aquel año. E boluiendo el buen
|
E-Ysopete-066v (1489) | Extend |
| decir1 | 1 |
muy humedas nin muy secas. mas tempradas. empero torno te lo | dezir | . a·quien mal fazes non creas. El labrador fizo en aquel
|
E-Ysopete-066v (1489) | Extend |
| decir1 | 1 |
ombre? El le responde. voy a sembrar mis heredades. e | dize | la culuebra. si quieres coger pan en·este año siembra en tierras
|
E-Ysopete-066v (1489) | Extend |
| decir1 | 1 |
pensando que lo queria engañar. non curo de·lo que ella le | dezia | e sembro en lugares secos. e acontescio en aquel año grand estio
|
E-Ysopete-066v (1489) | Extend |
| decir1 | 1 |
grandes calores e se secaria quanto estuuiesse sembrado en lugar seco. e | dixo | en fin. empero a·quien mal fiziste non creas. El labrador
|
E-Ysopete-066v (1489) | Extend |
| decir1 | 1 |
mesmo camino a sembrar pregunta le la culuebra. do vas amigo. | Dixo | el a sembrar. Ella le amonesta que no sembrasse en lugar seco
|
E-Ysopete-066v (1489) | Extend |