Anada por anada, máis vale a seca cá mollada |
gallec |
Cando Deus dá a anada[,] non a tolle chuvia nin xeada |
gallec |
S’al plûf Vinars Sant al plûf l’an duquant |
friülà |
S’al è ars Vinars Sant al è ars dutelan |
friülà |
Jugn sut, anade scarse; masse bagnât, né pan né vin; ploie moderade, buine anade |
friülà |
Co la prime nêf ’e ven al plan [/] pocje nêf in chel an |
friülà |
An di nêf, an di ben |
friülà |
An plojôs, an fanôs |
friülà |
Se lui al côr misturât di ploie e di saren, l’anade daûr larà ben |
friülà |
Lui cjalt, anade buine |
friülà |
Buine anade e ven se a san Josef al è saren |
friülà |
San Josef biel, buine anade |
friülà |
Se l’è ars a vinars sant, l’è ars dut l’an. Se al plûf vinars sant, al plûf l’an dut cuant |
friülà |
Sant'Urban saren, san Vît ploiôs: an mostôs e granôs |
friülà |
Se al plûf il dì di sant'Urban, si bêf la fin da l’an |
friülà |
Une risinade vinars sant, dinote une anade benedete |
friülà |
Se la Nunziade dà gran ploie, anade ruvinade |
friülà |
L’albe clare a la Nunziade, anade beade |
friülà |
Sute anade no je fanade |
friülà |
Avrîl ploiôs e mai ventôs, an bondanziôs |
friülà |