Si la sardina está por aguas, el tiempo se aguanta en calma |
castellà |
Si la sardina ta por "aguas", el tiempu s’aguanta'n calma |
asturià |
Tant com plou, [/] migjorn no es mou |
català |
Tramuntana que comença en divenres, no arriba a dilluns |
català |
Tras la guerra llega la paz y tras una tormenta viene una gran serenidad |
castellà |
Variação lenta [/] Barómetro assenta; [/] Mudança a saltar [/] Não é de fiar. [/] Barómetro baixo [/] Depois uma alta [/] É vento que salta |
portuguès |
Vent de garbí en terra, de nit va a sopar amb sa mare |
català |
Vent de ponent, | post el sol, post el vent |
català |
Vento de rachar [/] Depressa deve calar |
portuguès |
Viento a rachas, pronto calma |
castellà |
Brume sur la colline, / Présage du calme / Brume dans la vallée, / Présage du mistral |
francès |
Calma que se prolonga moitos días, tormentas moi bravías |
gallec |
Calme et claire nuit de l’an [/] A bonne année donne l’élan |
francès |
Di Pasqua Epifania [/] il vento se ne va via |
italià |
Dijo a la lluvia el viento: "Cuando tú vienes, yo me ausento" |
castellà |
Fousco de colo [/] Devino de molo; [/] Fousco de combau [/] Devino de mistrau |
occità |
Gran calma, señal de agua |
castellà |
Gran calmazo, el agua trae a buen paso |
castellà |
L'autan du samedi / N'arrive pas au dimanche |
francès |
Limpo horizonte que relampeja [/] Dia sereno, calma sobeja |
portuguès |