La travèrsa es la maire de la bisa
La travèrsa es la maire de la bisa
Llengua o varietat
Traducció literal
La travèrsa [viento del oeste] es la madre de la bisa [viento del norte]
Transcripció fonètica AAFI
la tʀavˈɛrsɔ i la mˈajʀe de la bˈizɔ
Glosa
Quand le vent a soufflé un certain temps à l'ouest, il tourne au nord.
Categorització
Geolocalització
Localitzacions geogràfiques
Fonts
| Autor | Títol | Edició | A la font | ||
|---|---|---|---|---|---|
| BOISGONTIER, Jacques | ALLOr = Atlas linguistique et ethnographique du Languedoc oriental [3 vols.] |
Editorial: Editions du CNRS Lloc d'edició: Paris Data de publicació: 1981-1986 |
Número de mapa: 25 |
El ALLOr (mapa 25) localiza este refrán en Sant Montan [Saint-Montan], punto de encuesta 07.02. La forma travèrsa (o travèssa) puede referirse a caminos o senderos (e incluso ha servido para designar determinados tipos de viento en algunos lugares, como en este refrán), pero también a colinas que deben atraversarse para cruzar una montaña. Véase Travèrsa escura [/] pluèja segura.