Aeras ruias bentu annuntiant
Aeras ruias bentu annuntiant
Llengua o varietat
Traducció literal
Nubes rojas viento anuncian
Glosa
Arie rosse anunziano vento. Dicesi quando l'orizzonte è rosso al tramontar del sole [...] (Spano, 1997 [1871]: 44-45)
Nubi rosse annunziano vento. (Loi, 2010 [1972]: 67)
Categorització
Geolocalització
Localitzacions geogràfiques
Fonts
| Autor | Títol | Edició | A la font | ||
|---|---|---|---|---|---|
| LAPUCCI, Carlo | Cielo a pecorelle. I segni del tempo nella meteorologia popolare |
Editorial: Garzanti Editore s.p.a Lloc d'edició: Cernusco Data de publicació: 1995 (3.ª ed.) |
Pàgina: 236 |
||
| SPANO, Giovanni | Proverbi sardi trasportati in lingua italiana e confrontati con quelli degli antichi popoli. A cura de Giulio Angioni |
Editorial: Ilisso Lloc d'edició: Nuoro Data de publicació: 1997 [1871] |
Pàgina: 44 Sub voce: Aèra |
||
| LOI, Salvatore | Proverbi sardi |
Editorial: Giunti Lloc d'edició: Firenze / Milano Data de publicació: 2010 [1972] |
Pàgina: 67 |
Así, en Spano (1997 [1871]: 44). En las versiones de Loi (2010 [1972]: 67) y Lapucci (1995: 236), con el verbo annuntiat en singular.