Cando fai norte, quere compoñerse o tempo |
Pàgina:
157 (nota 14), 520
Volum:
IV
Mapa:
56
|
|
|
Cando o moucho mouchea[,] nin chove nin xea |
Pàgina:
195 (nota 14), 520; 474
Núm. refrany:
883 (pág. 474)
Volum:
IV
Mapa:
68
|
|
|
Cando o noroeste non recala ó Son, mañán hai vendaval anque me digas que non |
Pàgina:
165 (nota 6), 520
Volum:
IV
Mapa:
59
|
|
|
Cando o tempo anda ó revés, hastra chove do nordés |
Pàgina:
163 (nota 13), 520
Volum:
IV
Mapa:
58
|
|
|
Cando o vento é de Carnota, mete leña e cerra a porta |
Pàgina:
175 (nota 4), 520
Volum:
IV
Mapa:
63b
|
|
|
Encarnado á cena, bon tempo espera |
Pàgina:
117 (nota 14), 521
Volum:
IV
Mapa:
41b
|
|
|
Estando encarnado ó mar, colle os bois e vai labrar; estando encarnado ó monte, colle os bois e méteos na corte |
Pàgina:
117 (notas 8 y 13), 521
Volum:
IV
Mapa:
41b
|
|
|
Néboas rubias e sol posto, tempo composto/descomposto |
Pàgina:
49, 115, 521
Volum:
IV
Mapa:
10a, 41a
|
|
|
Nubes rubias e sol posto, tempo composto; nubes rubias e sol nado, tempo mollado |
Pàgina:
115, 49, 33, 521
Volum:
IV
Mapa:
41a, 10a, 1e
|
|
|
O arco da vella á travesía, tres semanas de invernía |
Pàgina:
275 (nota 5), 521
Volum:
IV
Mapa:
91
|
|
|
Tempo circado, nin bo nin malo |
Pàgina:
65, 107, 522, 521
Volum:
IV
Mapa:
17, 37
|
|
|
O norte do sábado non chega ó lunes |
Pàgina:
157 (nota 25), 521
Volum:
IV
Mapa:
56
|
|
|
Roxo para Oseira, vellas á raxeira; roxo para Monforte, vellas tras do pote |
Pàgina:
117 (nota 10), 521
Volum:
IV
Mapa:
41b
|
|
|
Roibeza ó mar, mariñeiros a pescar; roibeza á terra, mariñeiro á merda |
Pàgina:
115 (nota 4), 521
Volum:
IV
Mapa:
41a
|
|
|
Rubéns ó mar, vella no sollar; rubéns ó Ribeiro, vella no lareiro |
Pàgina:
115 (nota 25), 521
Volum:
IV
Mapa:
41a
|
|
|
Rubianas ó poniente, agua o aire |
Pàgina:
115 (nota 39), 521
Volum:
IV
Mapa:
41a
|
|
|
Rubieiras ó naciente, sol ó poniente |
Pàgina:
115 (nota 13), 522
Volum:
IV
Mapa:
41a
|
|
|
Rubieiras pola mañá, pola tarde a capa mollada |
Pàgina:
115 (nota 13), 522
Volum:
IV
Mapa:
41a
|
|
|
Rubién de cena, sol espera; rubién de mañana, ou viento ou auga |
Pàgina:
115 (nota 37), 522
Volum:
IV
Mapa:
41a
|
|
|
Se pica o aire de abaixo, vén a auga |
Pàgina:
159 (nota 18), 522
Volum:
IV
Mapa:
57a
|
|
|