Bauernregeln. Eine schweizerische Sammlung mit Erläuterungen von Albert Hauser
Author: 
HAUSER, Albert
Editorial: 
Artemis Verlag
Place of edition: 
Zürich / München
Publication date: 
1975 (2.ª ed.)
Proverbs
Mostrant 201 - 220 de 583 (pàgina 11 de 30)
Refrany A la font
Cur Mundeis ais chapütschà, [/] ais la plövgia sün üsch chà Pàgina:
455
Metta'l Buin sü chapütscha, [/] fa svelt e mütscha Pàgina:
455
Scha'l Munt Baselgia ais chapütschà, [/] la plövgia sta davant la chà Pàgina:
455
Cur cha'l nüvel ain sün Piz Daint, [/] alura sgür as müd'il taimp Pàgina:
455
Scha'l Piz Tschütt['] ais chapütschà, [/] lavur'in presch'e va a chà Pàgina:
455
Cur cha'l Piz Tschütta ais chapütschà, [/] o chi guotta o chi ha guttà Pàgina:
455
Scha la nüvligna sur il Piz d'Alvra [/] ais sulischma suletta vi al tschêl, as müda l'ora Pàgina:
455
Cur cha'l nüvel va vers Uina, schi mett'il chapè sün pigna; [/] cur cha'l nüvel va vers Lavèr, schi sgür chi plova pac o bler Pàgina:
456
Cur cha'l nübel va in Samagnun, pigl'il chapè bun; [/] cur cha'l va in Uina, mett'il chapè sün pigna Pàgina:
456
Cur cha'l nüvel tira vers Bernina, mettains il chapè sün pigna; [/] cur cha'l tira vers Tavo, mettains il chapè sün cho Pàgina:
456
Cur cha'l nüvel va vers Vuclina, schi metta il chapè sün pigna; [/] cur cha'l nüvel va vers Tavau, schi metta il chapè sül chau Pàgina:
456
Cur cha'l nüvel va vers la val[,] schi plova sainza fal; [/] cur cha'l nüvel va vers Arpiglia, schi mett'il chapè sün la claviglia Pàgina:
456
Cur cha'l nüvel va vers Samagnun, vaine trid'ora in Grischun; [/] cur cha'l nüvel va vers Vuclina, vain bell'ora in Engiadina Pàgina:
456
Cur cha'l nüvel va vers Muntafun, plova in mincha chantun; [/] cur cha'l nüvel va vers Vuclina, vaina bell'ora in Engiadina Pàgina:
456
Cur cha'l nüvel va vers Tavè, schi metta'l chapè sül chè; [/] cur cha'l nüvel va a val, schi vaina plövgia sainza fal Pàgina:
457
Cur cha'l nüvel va vers Muntafun, [/] plova in tuot il Grischun Pàgina:
457
Cur cha'l nüvel va in Vuclina [/] as chargia'l cul bun vin. [/] Tuornand ha'l noscha glüna [/] e sur da nus oura svöda'l seis butschin Pàgina:
457
Quand celle (la pointe) d'Hérens a le plumet, c'est signe de mauvais temps Pàgina:
457
Le Mont Blanc a son chapeau, cela annonce le mauvais temps, dans trois jours il pleuvra Pàgina:
457
C'est signe de mauvais temps, quand il y a un amas de nuages aux Follatères Pàgina:
457

Pàgines