Skip to main content

Année de bise, année de prise

Année de bise, année de prise

Language or variety
Literal translation

Año de bise, año de cosecha

Comments

Sin localización precisa en la fuente. Corresponde al francés del Valle de Aosta. La forma prise parece traducción/adaptación del francoprovenzal autóctono prèisa, participio sustantivado heredero del latín PREHENSA, que reviste el significado de 'cosecha'. Cf. Année venteuse, année fructueuse.

Geolocation

Geographic locations

Territory
Aosta Valley, Italy.
Geolocation type
Zonal location

Sources

Displaying 1 a 1 of 1 (page 1 of 1)
Author Title Edition In source
CASSANO, Joseph

La vie rustique et la philosophie dans les proverbes et dictons valdôtains

Editorial: F. Casanova / J. Brivio - J. Vittaz
Lloc d'edició: Turin / Aosta [Aosta]
Data de publicació: 1914 [1988, 3.ª ed.]
Page: 5
Displaying 1 a 1 of 1 (page 1 of 1)