Marzo secco e caldo [/] fa il vignaiol spavaldo
Marzo secco e caldo [/] fa il vignaiol spavaldo
Language or variety
Literal translation
Marzo seco y caliente [/] hace al viñador jactancioso/fanfarrón
Gloss
È il periodo in cui la vite apre le gemme e pone le basi per i nuovi tralci: il tereno è già umido per la passata stagione e la pianta vorrebbe il tepore del sole per germogliare bene. (Antoni/Lapucci, 1993: 85)
Comments
Así, en Antoni/Lapucci (1993: 85). En Schwamenthal/Straniero, (1993: 296), sin cesura y con coma.
Categorization
Meteorology
Sources
| Author | Title | Edition | In source | ||
|---|---|---|---|---|---|
| ANTONI, Anna Maria / Carlo LAPUCCI | 30 dì conta novembre... I proverbi dei mesi |
Editorial: Garzanti Editore s.p.a. Lloc d'edició: Milano Data de publicació: 1993 |
Page: 85 |
||
| SCHWAMENTHAL, Riccardo / Michele L. STRANIERO | Dizionario dei proverbi italiani |
Editorial: Rizzoli Lloc d'edició: Milano Data de publicació: 1993 (2.ª ed.) |
Page: 296 |