ALGa = Atlas Lingüístico Galego. Volume IV. Léxico. Tempo atmosférico e cronolóxico
Author: 
GARCÍA, Constantino / SANTAMARINA, Antón (directores)
Editorial: 
Fundación Pedro Barrié de la Maza
Place of edition: 
A Coruña
Publication date: 
2003
Proverbs
Displaying 281 - 300 of 427 (page 15 of 22)
Proverb In source
Aire de suán, chuvia na man Page:
169 (notas 11 y 19), 519
Volume:
IV
Map number:
62a
Aire do soán, auga na man Page:
167 (nota 3), 519
Volume:
IV
Map number:
60; 57a y 62a
O aire solano, tres días en vano Page:
159 (nota 21), 521
Volume:
IV
Map number:
57a
Aire do norte, tempo forte Page:
157 (nota 19), 519
Volume:
IV
Map number:
56
Aire enremuñado, tapa o carallo Page:
185 (nota 10), 519
Volume:
IV
Map number:
66a
Aire melidao, tres días en vao Page:
167 (nota 4), 519
Volume:
IV
Map number:
60
Aire do sur, chuvia segura Page:
159 (nota 24), 519
Volume:
IV
Map number:
57a
Aire sarriano, auga en la mano Page:
161 (nota 6), 519
Volume:
IV
Map number:
57b
Cuando chove, chove; cuando neva, neva; pero cuando chove, neva e face vento, face mal tempo Page:
107 (nota 4), 520
Volume:
IV
Map number:
37
Cando Dios quer[,] de tódolos ventos chove Page:
195 (nota 5), 520
Volume:
IV
Map number:
68
Cando Dios quería, do norte chovía Page:
157 (nota 10), 520
Volume:
IV
Map number:
56
Fáltalle antes un fillo a un pai que a auga ó aire Page:
195 (nota 11), 521
Volume:
IV
Map number:
68
Faltaralle a mai ó fillo, pero a xeada ó granizo non Page:
311 (nota 10), 291 (nota
Volume:
IV
Map number:
104b, 98
Inverno frío, tempo de rescaldo Page:
365 (nota 6), 521
Volume:
IV
Map number:
124
Neva menudo, dálle cebada ó burro Page:
345 (nota 4), 521
Volume:
IV
Map number:
117a
O norte se é norteiro, axuda ó compañeiro Page:
157 (nota 25), 521
Volume:
IV
Map number:
56
Sarabela fría, mata a túa tía; sarabela quente, mata a túa xente Page:
311 (nota 7), 522
Volume:
IV
Map number:
104a
Saragaña quente, mata a miña xente; saragaña fría mata a miña tía Page:
311 (nota 4), 522
Volume:
IV
Map number:
104a
Arco da vella pó poniente, recolle os bois e vente; arco da vella pó raiante, afálalle ós bois pa diante Page:
275 (nota 7), 519
Volume:
IV
Map number:
91
Se o arco da vella está para o poñente, ceiba os bois e vente; se está para o raiante, fala os bois para diante Page:
275 (nota 6), 522
Volume:
IV
Map number:
91

Pages