Pasar al contenido principal

cosecha

cosecha
Categoría

Fichas de refranes

Se muestran 541 - 560 de 957 (página 28 de 48)
Texto Ordenar descendente Lengua o variedad

Se genâr al côr sut, il contadìn al varà di dut

friulano

Se genâr al fâs pantan, tante pae e poc gran

friulano

Se il mês de Genâr al côr sut, [/] il contadìn al varà di dut

friulano

Se in mai al tampieste, nuje nus reste

friulano

Se l'è zûgno sensa vento l'anna a va a sarvamento

ligur (variedad de la región italiana de la Liguria)

Se l’è stât dolç l’unviêr, se va frescje l’estât, no sta sperà che lui ti colmi il granar

friulano

Se la nêf di sant’Andrèe a dure cent dîs, a sçjafoe il gran

friulano

Se la Nunziade dà gran ploie, anade ruvinade

friulano

Se lis fuêis a còlin a pît dai arbui, l’anade daûr sarà buine

friulano

Se lui al côr misturât di ploie e di saren, l’anade daûr larà ben

friulano

Se pió lo dzor de l'Ascenchon [/] Serà pi de poussa que de bon

francoprovenzal de Italia

Se piò ou djor de l'Ascènsioun [/] Pieu de poussa que de mountoun

francoprovenzal de Italia

Se piôv int i dè luv u j è de' gran e di marƷúl

romañés (variedad de la región italiana de la Romaña)

Se piove in aprile, vengono grossi i covoni

italiano

Se plau per Cap d'an [/] Dap lou bén de Mamisan, [/] Per touts qu'i' aura pan

occitano

Se plò tà St. Medard [/] non demores ne vin, ne blat, ne carn

occitano (aranés)

Se plò tara Trinitat, [/] era cuelheta se’n torne ara mieitat

occitano (aranés)

Se plou lo dzor de l'Ascenchon [/] La pousa passe lo monton

francoprovenzal de Italia

Se pra san Xurxo xea, non collerás nin unha pera

gallego

Se San Xoán ven craro e maio pardo, da leira prá casa cantará o carro

gallego
Se muestran 541 - 560 de 957 (página 28 de 48)