paja, pajar

Fichas de refranes

Mostrando 41 - 60 de 84 (página 3 de 5)
Texto Lengua o variedadordenar ascendente
A chuvia de febreiro fai o palleiro gallego
Maio un pouco frío cría trigo pero, se é moi frío, nin palla nin trigo gallego
Si en marzo oíras tronar, garda a palla do teu pallar gallego
Febreiriño corto cos seus vinteoito, si durara máis catro non queda can nin gato, nin orella ó peghoreiro nin can tras do palleiro gallego
Vaite febreiriño corto, vaite cos teus vinteoito, que se duraras máis catro non quedaba can nin gato, nin ripias ó palleiro nin ovellas ó pegoreiro gallego
Inverno de xeadas, moito gran e pouca palla gallego
San Pauli lusint, pae e furmint friulano
Se genâr al fâs pantan, tante pae e poc gran friulano
San Pauli scûr, pan e vin sigûr. San Pauli lusìnt, stranc e formìnt friulano
Se di mai al plûf ogni moment, tante pae e pôc forment friulano
Mai sut, forment pardut; [/] Mai ortolan, tante pae e pôc gran friulano
Lo dzor de la Tsandelousa [/] Se feit cllier et seren, [/] Betsolë, garda bien ta paille et ton fen francoprovenzal de Italia
En Mars poussière et vent [/] Peu de paille, beaucoup de froment francés
Mai jardinier, beaucoup de paille et peu de blé francés
Quand il pleut à la St-Aubin [/] il n'y a ni foin ni paille francés
Neige ou pluie à la Saint-Aubin, [/] Année sans paille ni grain francés
Quand Noël est étoilé, [/] Force paille, peu de blé francés

Quand la plùga va de znär, [/]  poca paia va 'l paiär

emiliano (variedad de la región italiana de la Emilia)

Quand la vrespa gira d'znär, [/] ten dacàt al to paiär

emiliano (variedad de la región italiana de la Emilia)
Maggio ortolano, molta paglia e poco grano italiano

Páginas