atardecer, crepúsculo, puesta de sol
Categoría: 

Fichas de refranes

Mostrando 141 - 160 de 170 (página 8 de 9)
Texto Lengua o variedadorden descendente
Sol de Inverno levanta-se tarde e deita-se cedo portugués
Sol de Janeiro nasce tarde, põe-se cedo e mal sai detrás do outeiro portugués
Sol de Janeiro sai tarde e põe-se cedo portugués
Quando ao sol posto o Norte é puro, [/] Tens bom tempo seguro portugués
Choveu-te ao sol posto, amanhã, Marinheiro, põe-te à vela portugués
Lua à tardinha com seu anel, dá chuva à noite ou vento a granel portugués

Tiimbe russe di sere [/] buonne tiimpe se spere

pullés (variedad de la región italiana de la Pulla)

Artg la seira [/] bel'ora veira

romanche (retorrománico de Suiza)

Artg la sera fa lera

romanche (retorrománico de Suiza)

Arc della sera fa bella cera: [/] arc della damaun fa pultaun

romanche (retorrománico de Suiza)

Sàbat sera e' sol insachê, vénar vent e sàbat aqua

romañés (variedad de la región italiana de la Romaña)

Sole calat claru, bona die anuntiat

sardo
Îi mai cald soarele când răsare, decât când asfinţeşte rumano
De la răsărit la sfinţit de soare, se schimbă, se întoarce timpul de nu-l mai cunoşti rumano
Cînd se vede la apus o sprînceană luminoasă, [/] s-aşteaptă să vie o vreme frumoasă rumano
De vor cânta cocoşii după scăpătul soarelui, se va schimba vremea în ziua următoare rumano
Când se roşesc norii la apusul soarelui e a vânt rumano
Dacă cerul se roşeşte la asfinţit şi trage mai mult a galben, e semn de ploaie rumano
Când asfinţeşte soarele în senin, va fi vreme bună rumano
Când soarele n-a asfinţit încă peste tot şi a căzut rouă groasă, va fi vreme bună rumano

Páginas