verano
Categoría: 

Fichas de refranes

Mostrando 201 - 220 de 357 (página 11 de 18)
Texto Lengua o variedadorden descendente
Sec Été amène Hiver rigoureux francés
D'Été bien chaud vient un Automne [/] Pendant lequel souvent il tonne francés
Serein d'Hiver, pluie d'Été [/] Ne font jamais pauvreté francés
A Hiver qui est en eau [/] Succède un Été bon et beau francés
Si Mars est nébuleux [/] L'Été sera pluvieux francés
Telles Rogations, telles fenaisons francés
Quand il pleut aux Rogations, il pleuvra aux foins francés
Ciatenss covènt fei bon fromén francoprovenzal de Italia
Pa de nett a sa sézon - forte dzalà de Fourié ou nett reppetaye tsatein francoprovenzal de Italia
Na forta nett d'Ever l'est preaccovva d'un tsatein tsaat et sec francoprovenzal de Italia
Se ploù lo premië dzor di Rogachon[,] ploù ettot i ten di fen; se ploù lo second dzor, ploù i ten de blè; se ploù lo troéjëmo[,] ploù incò i ten di venendze francoprovenzal de Italia
Se lo dzor de San Paul fé bô ten [/] Déi vehi un bô tsatein francoprovenzal de Italia
L’unviêr al fûc e l’istât te ombrene friulano
La ombrene d’istât ’e fâs mâl d’unviâr friulano
Se prin di San Vît lis mosčhis a svolin atôr [/] o varìn l’Istât plui čhald dal fôr friulano
Ombrene d’Istât, a dûl la panze d’Unviêr friulano
Frêt d’unviâr e cjalt d’istât, in chest mond al è simpri stât friulano
Se l’è stât dolç l’unviêr, se va frescje l’estât, no sta sperà che lui ti colmi il granar friulano
Se a san Gjâl 'l è sut, l’istât daûr al bruse dut friulano
Marzo marzán: [/] pola mañán, cara de can [/] a mediodía mellor o facía [/] e ó serán parece verán gallego

Páginas