Neige ou pluie à la Saint-Aubin, [/] Année sans paille ni grain |
francés |
Il n'est point d'avril si beau [/] Qui n'ait neige à son chapeau |
francés |
Orages de septembre, [/] Neiges de décembre |
francés |
S’il tonne encore en septembre [/] La neige sera haute |
francés |
À Saint-Luc, la pluie du vallon [/] Fait de la neige sur le mont |
francés |
À la Sainte-Antoinette, [/] La neige s’apprête |
francés |
À la Saint-Simon, [/] La neige sur le tison |
francés |
À la Saint-Martin, [/] La neige est en chemin. [/] Si elle n'y est pas le soir, [/] Elle y est le matin |
francés |
Pour Sainte-Catherine, [/] L’hiver jette sa farine |
francés |
Sainte Catherine [/] Ne va pas sans un blanc manteau |
francés |
Sainte Catherine [/] Amène la vouaitine |
francés |
À la Saint-André, [/] La terre retournée, [/] Le blé semé, [/] Il peut neiger |
francés |
Quand décembre est froid, [/] Quand la neige tombe, [/] En année féconde, [/] Tu peux avoir foi |
francés |
Froid et neige en décembre, [/] Du blé à revendre |
francés |
Décembre aux pieds blancs s’en vient : [/] An de neige est an de bien |
francés |
Neige de décembre [/] Est engrais pour la terre |
francés |
Neige avant Noël, [/] Fumier pour le seigle |
francés |
Huit jours de neige, c'est fumure, [/] Huit jours au-delà, c'est poison |
francés |
Neige de l’Avent [/] A des longues dents |
francés |
Neige de l’Avent [/] Gèle facilement |
francés |