nieve, nevar
Categoría: 

Fichas de refranes

Mostrando 681 - 700 de 940 (página 35 de 47)
Textoordenar ascendente Lengua o variedad

La fiocca desembrinna per trii mes la confinna

lombardo (de la región italiana de Lombardía)

La fioca d' fervè le galine a la portu via cùn il pè

piamontés

La fioca a mena 'l sùl

piamontés
La emborrinaa de febreru[,] la nieve hasta'l bragueru asturiano
La Candelaria esporfoloria, que esporfolee, que deje de esporfolear, el invierno está por pasar castellano
La bura, e' srèn a la campagna e la néva a la muntagna romañés (variedad de la región italiana de la Romaña)
La bise noire des Ormonts [/] Amène la neige par moutons francés
L'Encandelera | pluja o nevera | plore o no plore | l'hivern ja és a fora catalán
Je, [/] s'hi sé occitano (aranés)
Janeiro geoso, Fevereiro nevoso, Março molinhoso, Abril chuvoso e Maio ventoso, fazem o ano formoso portugués
Janeiro geoso, Fevereiro nevoso, Março calmoso, Abril chuvoso e Maio ventoso, fazem o ano formoso portugués
Ivèrn nevós, prima plujosa, estiu arderós fan auton fruchós e pagés gaujós occitano

Invierns da bgera naiv sun seguitos de bunas e früttaivlas steds

romanche (retorrománico de Suiza)
Inverno nevoso, ano formoso portugués
Inverno com nevão, ano de pão portugués

Ina bischa d'Avrel ei la grascha dils paupers

romanche (retorrománico de Suiza)
In tre dîs la nêf ’e va vie: / San Zuan, San Pieri e San Jacun friulano

In schetg Schaner dat neiv il Fevrer

romanche (retorrománico de Suiza)

Il favrer ha set bischas, e quellas chi nu vegnan in favrer, vegnan in marz

romanche (retorrománico de Suiza)
Il est bien vrai qu'il pleut ou neige / Quand, rougeâtre, le jour se lève francés

Páginas