Carapucho no Farelo, auga no pelo
Carapucho no Farelo, auga no pelo
Lengua o variedad
Traducción literal
Caperuza en el Farelo, agua en el pelo
Categorización
Meteorología
Ámbito temático general
Geolocalización
Localizaciones geográficas
Toponomic references
Fuentes
| Autor | Título | Edición | En la fuente | ||
|---|---|---|---|---|---|
| VÁZQUEZ SACO, Francisco | Refraneiro galego e outros materiais de tradición oral [núm. 5 de Cadernos de Fraseoloxía Galega] |
Editorial: Xunta de Galicia / Consellería de Educación e Ordenación Universitaria / Centro Ramón Piñeiro para a Investigación en Humanidades Lugar de edición: Santiago de Compostela Fecha de publicación: 2003 |
Página: 617 Volumen: 5 |
Refrán atribuido a Agolada (provincia de Pontevedra). Vázquez Saco (2003: 617) ofrece la variante: Cando ten pucho o Farelo, auga no pelo. El monte Farelo es el pico más alto (952 m) de la sierra del mismo nombre, entre los municipios de Agolada (Pontevedra) y Antas de Ulla (Lugo). Cf. Cando o Farelo pon a monteira, chove anque o ceo non queira; Cando o Farelo pon o capelo, meniñas da Ulla, poñede o mantelo; Cando o Farelo ten sombreiro, os labradores qu'anden con xeito.