Pasar al contenido principal

Any de figaflors, [/] any de plors

Any de figaflors, [/] any de plors

Lengua o variedad
Traducción literal

Año de brevas, [/] año de lloros [llantos]

Glosa

L'any que hi ha moltes figues és degut al fet que no plou o plou poc i, per consegüent, hi ha mala anyada per als grans. (Gomis 1998: 182)
[...] significa que l'anyada de blat serà dolenta si la de figues és bona [...] (DCVB, s. v. figa)

Comentarios

Así, en Gomis (1998: 182), que lo atribuye a Cataluña. En el DCVB (s. v. figa), con la vaga localización de "catalán oriental", "catalán occidental" y valenciano: Any de figues flors, any de plors (añadiendo que la añada de trigo será mala si la higos es buena). Cf. D'any de figues [/] no te'n rigues.

Geolocalización

Localizaciones geográficas

Territorio
Cataluña, España.
Tipo de geolocalización
Localización zonal
Territorio
Valencia [Comunidad Valenciana, País Valenciano], España
Tipo de geolocalización
Localización zonal

Fuentes

Mostrandi 1 a 2 de 2 (página 1 de 1)
Autor Título Edición En la fuente
ALCOVER, Antoni M. / Francesc de B. MOLL

Diccionari català-valencià-balear [10 vols.] [también consultable en línea: http://dcvb.iecat.net/]

Editorial: Moll
Lugar de edición: Palma de Mallorca
Fecha de publicación: 1930-1962
Página: 860
Sub voce: figa
Volumen: V
GOMIS i MESTRE, Cels [Edició notablement augmentada amb gran nombre de confrontacions a cura de Cels GOMIS i SERDAÑONS]

Meteorologia i agricultura populars. Recull d'aforismes, modismes, creences i supersticions referents a la meteorologia i a l'agricultura a l'entorn dels anys 1864 a 1915

Editorial: Alta Fulla
Lugar de edición: Barcelona
Fecha de publicación: 1998
Página: 182
Mostrandi 1 a 2 de 2 (página 1 de 1)