I ten d'Aven, plodze et ven
I ten d'Aven, plodze et ven
Lengua o variedad
Traducción literal
En tiempo de Adviento, lluvia y viento
Glosa
Au temps de l'Avent, pluie et vent [...]
Categorización
Cronología
Geolocalización
Localizaciones geográficas
Fuentes
| Autor | Título | Edición | En la fuente | ||
|---|---|---|---|---|---|
| CASSANO, Joseph | La vie rustique et la philosophie dans les proverbes et dictons valdôtains |
Editorial: F. Casanova / J. Brivio - J. Vittaz Lugar de edición: Turin / Aosta [Aosta] Fecha de publicación: 1914 [1988, 3.ª ed.] |
Página: 56 |
||
| RICHELMY, Tino | Proverbi piemontesi |
Editorial: Giunti Lugar de edición: Firenze Fecha de publicación: 2006 [sexta reimpresión] |
Página: 88 |
Sin localización precisa en Cassano (1914 [1988]: 56). Corresponde al francoprovenzal del Valle de Aosta. Richelmy (2006: 88) lo recoge entre sus Proverbi piemontesi a pesar de que se trata de un refrán francoprovenzal: I ten de l'Aven, plodze et ven.