Pasar al contenido principal

S'abba de Abrile faghet imbianchire

S'abba de Abrile faghet imbianchire

Lengua o variedad
Traducción literal

El agua de abril hace blanquear [¿palidecer?]

Glosa

Pioggia di aprile fa impallidire.

Comentarios

Nos resulta enigmática la interpretación de la segunda parte del refrán. Según la traducción de la fuente (Loi), 'hace empalidecer' [?]. Asignamos la geolocalización según la indicación de Spano de que abba es una forma logudoresa.

Categorización

Cronología

Geolocalización

Localizaciones geográficas

Territorio
Logudoro, Cerdeña, Italia.
Tipo de geolocalización
Localización zonal

Geolocalización que corresponde al área lingüística del logudorés.

Fuentes

Mostrandi 1 a 1 de 1 (página 1 de 1)
Autor Título Edición En la fuente
LOI, Salvatore

Proverbi sardi

Editorial: Giunti
Lugar de edición: Firenze / Milano
Fecha de publicación: 2010 [1972]
Página: 65
Mostrandi 1 a 1 de 1 (página 1 de 1)