Setèmbre emporto li pont [/] O bèn agoto li font
Setèmbre emporto li pont [/] O bèn agoto li font
Lengua o variedad
Traducción literal
Septiembre se lleva los puentes [/] O bien agota las fuentes
Comentarios
En grafía normativa: Setèmbre empòrta lei pònts [/] O bèn agòta lei fònts. Refrán con rasgos lingüísticos provenzales.
Categorización
Cronología
Ámbito temático general
Fuentes
| Autor | Título | Edición | En la fuente | ||
|---|---|---|---|---|---|
| MISTRAL, Frédéric | Lou Tresor dóu Felibrige ou Dictionnaire Provençal-Français [2 vols.] |
Editorial: Édition du centenaire sous la direction de V. Tuby, Slatkine, Édition de l’Unicorne Lugar de edición: Genève – Paris Fecha de publicación: 1979 [1878-1886] |
Página: 888 Sub voce: setèmbre Volumen: II |