Cèu anherèr, [/] era ploja ath darrèr
Cèu anherèr, [/] era ploja ath darrèr
Lengua o variedad
Traducción literal
Cielo "ovejero", [/] la lluvia detrás
Glosa
Quan es bromes en cèu son motonades, era ploja non serà pas guaire luenh.
Categorización
Geolocalización
Localizaciones geográficas
Fuentes
| Autor | Título | Edición | En la fuente | ||
|---|---|---|---|---|---|
| Centre de Normalisacion Lingüistica dera Val d'Aran (CNLVA) | Arrepervèris |
Editorial: Pagès Editors Lugar de edición: Lleida Fecha de publicación: 1992 |
Página: 22 |
||
| Instituto de Estudios Ilerdenses / Consejo Superior de Investigaciones Científicas | Refranes climatológicos del Valle de Arán |
Editorial: Imprenta Escuela Provincial Lugar de edición: Lleida Fecha de publicación: 1962 |
Página: 106 |
Se recoge también la variante en carrer ('en la calle') en lugar de ath darrèr. En Instituto de Estudios Ilerdenses/Consejo Superior de Investigaciones Científicas (1962: 106) figura otra variante: «Cuan et ceu ei añere, era pluja at darre».
[imagen con ovinos]