Boira al Turó d'en Torres, aigua en marc
Lengua o variedad: 
Traducción literal: 

Niebla en el Turó d'en Torres, agua en mar

Glosa: 

[...] o sigui que no plourà

Comentarios: 

Atribuido a las localidades de Cabrils y Vilassar de Mar. Nótese el uso de marc, forma dialectal con refuerzo consonántico a partir de mar. Entendemos que lloverá "a mar", aunque no en tierra firme (según indica la glosa).

Categorización
Geolocalización

Haga clic en las marcas para ver información detallada sobre cada lugar

Referencias toponímicas:
Mostrando 1 - 1 de 1 (página 1 de 1)
  • Territorio:

    El Maresme, El Vallès Oriental; Barcelona, Cataluña, España.

    Orónimo. Colina situada en el límite de las comarcas del Maresme y el Vallès Oriental.

Ubicaciones geográficas:
Mostrando 1 - 2 de 2 (página 1 de 1)
  • Territorio:

    Cabrils, El Maresme, Barcelona, Cataluña, España.

  • Territorio:

    Vilassar de Mar, El Maresme, Barcelona, Cataluña, España.

Fuentes
Mostrando 1 - 1 de 1 (página 1 de 1)
Autor Títuloorden descendente Edición En la fuente
MANENT, Albert Els noms populars de núvols, boires i vents del Maresme Editorial:
Oikos-Tau
Lugar de edición:
Vilassar de Mar
Fecha de publicación:
1996
Página:
31
Sub voce:
Boira al Turó d'en Torres