Nem de Inverno nem de Verão, deixarás o teu gabão
Lengua o variedad: 
Traducción literal: 

Ni de invierno ni de verano, dejarás tu gabán

Comentarios: 

Así, en Carrusca (1976: 200), que registra además la variante Nem no Inverno nem no Verão, largues o teu gabão. Moreira recoge ambas paremias, con coma tras Inverno. Finalmente, en Duarte (2009: 272), que localiza el proverbio en Mora, Nem de Inverno, nem de Verão largues o teu gabão.

Categorización
Geolocalización

Haga clic en las marcas para ver información detallada sobre cada lugar

Ubicaciones geográficas:
Mostrando 1 - 1 de 1 (página 1 de 1)
  • Territorio:

    Mora, Évora, Portugal.

    Municipio.

Fuentes
Mostrando 1 - 3 de 3 (página 1 de 1)
Autor Título Ediciónorden descendente En la fuente
CARRUSCA, Maria de Sousa -coordenadora- "Vozes da sabedoria" [3 vols.] Editorial:
Edição da coordenadora
Lugar de edición:
Lisboa
Fecha de publicación:
1974-1976
Página:
200
Volumen:
III
MOREIRA, António Provérbios portugueses Editorial:
Notícias
Lugar de edición:
Lisboa
Fecha de publicación:
2003 (5ª ed.)
Página:
181, 182
Núm. refrán:
793, 825
DUARTE, Joaninha A Luz da Cal ao Canto do Lume – Tradição Oral do Concelho de Mora Editorial:
Colibri
Lugar de edición:
Lisboa
Fecha de publicación:
2009
Página:
272