Lou Tresor dóu Felibrige ou Dictionnaire Provençal-Français [2 vols.]
Autor: 
MISTRAL, Frédéric
Editorial: 
Édition du centenaire sous la direction de V. Tuby, Slatkine, Édition de l’Unicorne
Lugar de edición: 
Genève – Paris
Fecha de publicación: 
1979 [1878-1886]
Proverbs
Mostrando 141 - 160 de 663 (página 8 de 34)
Refránordenar ascendente En la fuente
Quand lou vènt-terrau [/] Boufo pèr Rampau, [/] Li magnan reüssisson Página:
695
Sub voce:
Rampau
Volumen:
II
Quand lou tèms se viro à la tremountano, [/] Plòu tres jour, bono semano Página:
1037
Sub voce:
tremountano
Volumen:
II
Quand lou tèms s'adoubo de nue, [/] De nòu jour n'en plòu vue Página:
972, 421
Sub voce:
tèms, nue
Volumen:
II
Quand lou soulèu se regardo, [/] De la plueio pren-te gardo Página:
738, 913
Sub voce:
regarda, soulèu
Volumen:
II
Quand lou soulèu s'enintro engourga lou dijòu, [/] Passo pas la semano que noun plòu Página:
920
Sub voce:
engourga
Volumen:
I
Quand lou soulel se coulco amel couissi, [/] Avèn la plèjo lou mati Página:
601
Sub voce:
couissin
Volumen:
I
Quand lou soulel noun lusis à miejour, [/] Avèn la brumo tout lou jour Página:
387
Sub voce:
brumo
Volumen:
I
Quand lou pue pren soun capèu, [/] Lou pastre pòu prene soun mantèu Página:
662
Sub voce:
pue
Volumen:
II
Quand lou printèms arrivo, [/] Lou merle canto emai la grivo Página:
99, 650
Sub voce:
grivo, printèms
Volumen:
II
Quand lou mistrau se lèvo lou dilun, [/] Duro tres jour o un; [/] Quand se lèvo lou dijòu, [/] Duro tres jour o nou Página:
802
Sub voce:
dilun
Volumen:
I
Quand lou fum es pèr la coumbo, [/] Pren ta fourco e vai à l'oumbro; [/] Quand es pèl puech, [/] Vai a suspluech Página:
1192
Sub voce:
fum
Volumen:
I
Quand li galino s'espesouion, marco de plueio Página:
1033
Sub voce:
espesouia
Volumen:
I
Quand li cat viron lou cuou au fiò, marcon de fre Página:
689
Sub voce:
cuou
Volumen:
I
Quand li calor duron, [/] Lis autoun s'amaduron Página:
186
Sub voce:
autoun
Volumen:
I
Quand la trido o lou merle canto, [/] Douçour de tèms marco Página:
1047
Sub voce:
trido
Volumen:
II
Quand la niéulo seguis la coumbo, [/] Pastresso, boutas-vous à l'oumbro Página:
412
Sub voce:
nivoulo
Volumen:
II
Quand la marino gounflo e que la tremountano boufo, taias de soupo, que lou bouioun mancara pas Página:
280
Sub voce:
marino
Volumen:
II
Quand la luno veiras [/] Nouvelle au dimars gras, [/] Forço tron entendras Página:
236
Sub voce:
luno
Volumen:
II
Quand la luno tourno en bèu, [/] Dins tres jour porto capèu Página:
236
Sub voce:
luno
Volumen:
II
Quand la luno tourno bello, [/] Dins tres jour es fèro; [/] Quand la luno tourno fèro, [/] Dins tres jour es bello Página:
236
Sub voce:
luno
Volumen:
II

Páginas