Skip to main content area
ParemioRom
Paremiologia romànica: refranys meteorològics i territori
Català
Español
English
Formulari de cerca
Cerca
Web
Projecte
Congressos
Refranys
Atles
Enllaços d'interès
Fitxes de refranys
Llengues i varietats
Cronologia
Meteorologia
Àmbit temàtic general
Subcategories
Fonts
Geolocalitzacions
Inici
»
Àmbit Temàtic General
»
General subject area subcategories
bogeria
Category:
personificació i afins
Fitxes de refranys
Mostrant
21 - 40
de
51
(pàgina 2 de 3)
Text
Llengua o varietat
Marzo pazzerello, tien la pioggia sotto il mantello
italià
Marzo pazzarello [/] guarda il sole e prendi l'ombrello
italià
Marzo matto
italià
Marzo louco, si malo é un día, pior o outro
gallec
Marzo loco, abril lluvioso, sacan a mayo florido y hermoso
castellà
Marzo es loco, y abril no poco
castellà
Marzo è figlio d'una baldracca, [/] sopra una montagna cade la pioggia, [/] su di un altra la neve a braccia
italià
Marze pazze, ficche la chépe sotte lu matarazze
pullès (varietat de la regió italiana de la Pulla)
Marze è pazze
pullès (varietat de la regió italiana de la Pulla)
Marz r'è fiöu d'una mistroca[,] er piov, u tira vent, u fioca
llombard de Suïssa
Marz l'è fiöö d'una baltòca, un dí al fa bèll, n'altru al piòv, un terz al fióca
llombard de Suïssa
Març: la lune plui mate ch’a sedi
friülà
Març marceja i la dona bogeja
català
La bisa fòla [/] dins tres jors es mòla
occità
Febreru llocu y Marzu ventosu
asturià
Febrero mes loco, unas veces por mucho, otras por poco
castellà
Febrero loco, marzo no poco
castellà
Febrero es embustero, también loco; [/] trae lluvia, frío y sol, de todo un poco
castellà
Febrero el loco sacó a su padre al sol y apedreólo
castellà
Febrerillo, el loco: un día peor que otro / si malo es un día, peor es el otro
castellà
Pàgines
« primer
‹ anterior
1
2
3
següent ›
últim »